REFLECTIONS OF PHRASEOLOGISMS IN UZBEK FOLKTALES IN DIRECT TRANSLATION

Authors

  • Nazarova Feruza Lecturer of the Department of English Language and Literature of Gulistan State University

DOI:

https://doi.org/10.17605/OSF.IO/278T9

Keywords:

reflections, phraseologisms, uzbek folk tales

Abstract

There are more toponymical and historical legends among the legends translated rom Uzbek to English so far. Because people from all over the world are fascinated by our country's geographical location, the beauty of paradise, and the fortitude and valor of our forefathers. Legends are written in a basic and compact format, such as myths, legends, and narrations, in a short and concise book. It was discovered that not only their substance, but also their basic and concise format made it easy for translators to work with them, resulting in the translation of several samples. Because it is easier to grasp and translate a shorter text. This article discusses phraseologisms and their reflections in Uzbek folk stories.

Downloads

Published

2022-05-21

How to Cite

Nazarova Feruza. (2022). REFLECTIONS OF PHRASEOLOGISMS IN UZBEK FOLKTALES IN DIRECT TRANSLATION. Web of Scientist: International Scientific Research Journal, 3(5), 890–894. https://doi.org/10.17605/OSF.IO/278T9

Issue

Section

Articles