PHRASEOLOGICAL CALQUING AS THE MOST PRODUCTIVE METHOD OF FORMING INTERLINGUAL PHRASEOLOGICAL CORRESPONDENCES
DOI:
https://doi.org/10.17605/Keywords:
Phraseological calquing; interlingual phraseological correspondence; phraseological borrowing; contrastive phraseology; socio-political phraseology; English–Russian–Uzbek linguistic interaction; intermediary language; phraseological equivalence; lexical-semantic adaptationAbstract
This article examines phraseological calquing as the most productive mechanism for the formation of interlingual phraseological correspondences, with particular reference to English, Russian, and Uzbek. Drawing on the theoretical approaches of scientists the study defines phraseological calques as phraseological units formed through exact or approximate reproduction of the lexico-grammatical structure and semantic scope of foreign phraseological expressions. The analysis demonstrates that phraseological calquing plays a dominant role in the development of socio-political and terminological phraseology, where interlingual equivalence is especially high. Special attention is paid to the role of Russian as an intermediary language in the transmission of English phraseological calques into Uzbek.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 Web of Scientist: International Scientific Research Journal

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.







